第四十四天:2011年11月10日(Cheshvan 13, 5772)
請讀: 馬太福音第三章
「耶穌受洗」
施洗約翰為人施洗,因此人們能夠在他們的思考過程中實際辨識出這種轉變,而某些教派,如浸信會,也遵循了相同的方法。施洗約翰幫助人們改變了他們的思考方式,並用某一種方式去行,所以這是一種有效的洗禮,而且他的信息也沒有錯。但是,除非人們也能從這個洗禮當中往前踏出,否則他們仍然是在一個屬靈生命的曠野道路上。今天有許多「上帝的運動」仍然在這個地方—用這個洗禮停留在這個曠野。你並沒有離開曠野,你知道你想要過那種已擺在你面前的更豐盛的生命,你希望能擁有清潔的良心,就是你所認為、也一直去行的。
約翰的洗禮並沒有錯,而且是很好的方法。人們經過群眾來進入這種改變的形式,而耶穌祂也去到那裡,就進入並與之連結,而那(洗禮)就是進到下一度空間所鋪平的道路,也是我們所必須進入的。耶穌去了,也在這行動中得到了。在天父的下一步行動中,我們可以被確認的唯一方式,就是與祂正在做的最新的重要行動來連結。我們要到達下一個目的的唯一方式,就是出來到曠野、浸泡在那當中,然後讓新事發生。
當耶穌去連結並受洗時,天堂就打開了,天父所計畫的某事就在那個曠野季節裡完成了。這是非常重要的,你必須注意觀察在你的曠野季節裡有什麼事情完成結束了,而這就是豐盛是如何進入真實的。在一個曠野季節裡會有某些事情將產生出一種豐盛,而那能釋放我們進入未來的五旬節季節。以賽亞在一個季節裡預言了,接下來施洗約翰也預言,因此我們宣告說,「你必能從那個季節裡出來,將會有新事發生!」
Day 44 of 100 Days: “Jesus Is Baptized” Read: Matt. 3
Chuck Pierce 寫於 2011年11月9日 23:36
John the Baptist baptized people so they would actually recognize the shift in their thought processes. Certain denominations, like the Baptist denomination, follow the same method. John the Baptist helped people shift their way of thinking and move in a certain way. This was a valid baptism, and there was nothing wrong with his message. But unless the people also moved forward from this baptism, they would remain in a wilderness way of spiritual life. Today many moves of God remain in this place—left in the wilderness with this baptism. You’re not out of the wilderness. You know you want to live a better life that has been presented to you. You want to have your conscience clean of the way you have been thinking and doing.
There’s nothing wrong with John’s baptism, and it is a wonderful method. People came by the droves to get into this form of change. Jesus Himself went there to get into and connect with that which paved the way for the next dimension that we must enter. Jesus went and got in this move. The only way we can be affirmed for the next move of Father is to connect with the last major move He was doing. The only way we will get to our next there is to come out to the wilderness, get dunked in what was, and then allow something new to happen.
When Jesus connected and was baptized, the heavens opened. Something Father had planned was completed in that wilderness season. This is important. You must watch for what was completed in your wilderness season. This is how fullness comes into reality. There are certain things that will produce a fullness in one wilderness season that release us into the Pentecost season ahead. Isaiah prophesied in one season. John the Baptist prophesied in the next. We’re saying, “You can come out of that season. There is something coming!”